اصطلاحات رایج تابستانی، گفته ها، نقل قول ها، عبارات و ضرب المثل ها
نقل قول ها
علاقه مادام العمر بن به زبان به غنای عبارات، عبارات، اصطلاحات و نقل قول های آن گسترش می یابد. چنین تنوعی به آن می دهند!

زبان ما مملو از عبارات عجیب و غریب و خرده های محرمانه، حکمت فصلی در مورد تابستان و سرنوشت آن است.
Mateo Giraud از طریق Unsplash. کانوا
تابستان - گرم ترین فصل سال و زمان فراوانی. طبیعت شکوفا می شود و حیات وحش شکوفا می شود. بنابراین جای تعجب نیست که این مورد انتظارترین فصل سال منبع بسیاری از نقل قول ها، اصطلاحات، ضرب المثل ها و چرخش عبارات قابل توجه باشد. این گفتهها که از تأثیر فصول تابستان بر نسلهای طولانی گذشته به وجود آمدهاند، هنوز پیامهای مرتبط با حکمت عمومی برای کسانی که در روزهای طولانی و دوستداشتنی تابستان کنونی رشد میکنند، دارد. در زیر، بیش از 15 مورد از این گفته های تابستانی همراه با معانی آنها، و - در صورت وجود - تاریخچه و ریشه آنها ذکر شده است.
'تا زمانی که کریکت بخواند تابستان نیست'
معنی: فصل تابستان واقعاً زمانی شروع می شود که صدای جیرجیرک ها معمولاً در شب شنیده می شود.
اصل و نسب: ضرب المثل یونانی
حقیقت خنده دار: آیا می دانستید که صدای جیرجیرک اغلب بلندترین صدای طبیعی است که در طول ماه های تابستان در شب شنیده می شود؟
اعتبار: در سال 1897، آموس دولبکار به ارتباطی بین دما و صدای جیرجیرک اشاره کرد - صدای جیرجیرک در هوای گرم بلندتر است. آنها را مانند یک دماسنج بیولوژیکی در نظر بگیرید!
'خاکستر قبل از بلوط، شما در حال خیس خوردن هستید'
ضرب المثل کامل: «وقتی بلوط قبل از خاکستر باشد، فقط یک پاشیده میشوی. وقتی خاکستر قبل از بلوط باشد، ممکن است انتظار خیس خوردن داشته باشید.
معنی: اگر درختان بلوط قبل از درختان زبان گنجشک شاخ و برگ خود را به دست آورند، تابستان خشک تری خواهد بود. اگر برعکس باشد، تابستان مرطوب تری خواهد بود.
اعتبار: بررسیهای اخیر نشان میدهد که تغییرات آب و هوایی تأثیر عمیقی در کاهش احتمال یکدست بودن این فولکلور دارد. بررسی Woodland Trust، که 44 سال قبل از سال 2008 را پوشش داد، نشان داد که افزایش گرمایش در بهار به شدت به پیشرفت اولیه بلوط کمک می کند.
دکتر کیت لوتویت (کارشناس وودلند تراست در مورد تغییرات آب و هوایی) گزارش داد: «با هر یک درجه افزایش دما، بلوط چهار روز برتری نسبت به خاکستر دارد. به نظر می رسد خاکستر بیشتر به طول روز در بهار واکنش نشان می دهد، در حالی که بلوط بیشتر به دما پاسخ می دهد. بنابراین با چشمه های گرمتر، بلوط از مزیت برخوردار است. به نظر می رسد که اتکا به این عبارت ممکن است مورد تجدید نظر باشد.

روزهای سگ تابستانی گرم ترین روزهای فصل هستند.
رابسون هاتسوکامی مورگان از طریق Unsplash؛ Canva
'روزهای سگی تابستان'
معنی: گرم ترین فصل تابستان؛ زمان روزهای گرم و چسبنده (معمولاً در اواسط تا اواخر تابستان) که مصرف انرژی بیش از حد طاقت فرسا است.
اصل و نسب: در اساطیر یونانی، سیروس - ستاره سگ - در اواخر تابستان مطابق با خورشید در نیمکره شمالی طلوع و غروب می کند. یونانیان باستان معتقد بودند که این ترکیب ستاره سگ و خورشید چیزی است که هوا را خفه می کند.
جمله مثال: این هفته گذشته خیلی گرم بود. تلاش برای هر کاری خیلی سخت طاقت فرسا است. من فکر می کنم روزهای سگی تابستان بالاخره فرا رسیده است.
'روز سنت سویتین اگر باران بباری، 40 روز باقی خواهد ماند'
معنی: اگر در یک روز خاص (روز سنت سوئیتین) باران ببارد، تا 40 روز بارندگی ادامه خواهد داشت. ضرب المثل های مشابه در بسیاری از کشورها وجود دارد، و به طور عجیبی، بسیاری از آنها در اواسط ژوئیه یک ماشه دارند. برخی اظهار می کنند که در این روز هر چه هوا (خوب یا بد) باشد، 40 سال آینده نیز همینطور خواهد بود.
منشاء احتمالی: این ضرب المثل باستانی انگلیسی ممکن است مربوط به یک اسقف ساکسون باشد. این ضربالمثل نشان میدهد که اگر در روز سنت سوئیتین (15 جولای) باران ببارد، 40 روز دیگر باران میبارد.
این ضرب المثل حول محور آخرین خواسته های اسقف وینچستر مورد احترام قرار نمی گیرد. اسقف درخواست کرد که او را در خارج از کلیسای جامع آرام کنند. با این حال، نه سال پس از دفن او، راهبان جسد او را به زیارتگاهی در دیوارهای کلیسای جامع منتقل کردند، و افسانه ها حاکی از آن است که باران عظیمی در طول مراسم باز شد و این ضرب المثل را به وجود آورد.
اعتبار: آیا این ضرب المثل قدیمی حقیقتی دارد؟ هر چند بعید به نظر می رسد، وجود دارد و از حرکات جت استریم نشات می گیرد. به طور معمول، جت استریم رومینگ را متوقف میکند و از اواسط ژوئیه در جای خود قرار میگیرد و تا پایان آگوست باقی میماند. من می توانم چند مورد را در طول سال ها به یاد بیاورم که این ضرب المثل درست بود.
'تابستان هندی'
معنی: اواخر تابستان یا طلسم آفتاب گرم در ماه اکتبر. زمان شادی بزرگی که در اواخر زندگی فرا می رسد
منشا احتمالی: تصور میشود که این عبارت توسط استعمارگران اولیه آمریکایی در بخشهای غربی کشور که توسط بومیان آمریکایی اشغال شده بود، معرفی شده است، جایی که تمایل به نمایش دورههایی از هوای گرمتر در اواخر پاییز وجود داشت.
جمله مثال: 'به نظر می رسد این طلسم گرم تا اکتبر ادامه خواهد داشت - در واقع یک تابستان هندی.'
'هیچ سالی دو تابستان ندارد'
معنی: باید از هوای خوب تابستان تا زمانی که ادامه دارد نهایت استفاده را برد. فرد باید از سایر دوره های خوب یا مفید (جوانی، بازنشستگی، تعطیلات زمستانی از مدرسه و غیره) تا زمانی که طول می کشد، نهایت استفاده را ببرد.
اصل و نسب: ضرب المثل روسی
جمله مثال: «بازیگر حرفهای شدن دور از ذهن است، اما اگر به انجام آن علاقه دارید، بهتر است همین حالا در حالی که هنوز جوان هستید، آن را انجام دهید. به هر حال، هیچ سالی دو تابستان ندارد.

آفتاب گرفتن به معنای گذراندن مدتی در مکان شاد تابستانی و آفتابی است.
لیونل گوستاو از طریق Unsplash; بوم
'خورشید بخور'
معنی: با اجازه دادن به نور خورشید برای گرم کردن پوست شما از نور خورشید لذت ببرید
جمله مثال: این یک ساحل فوق العاده است. من فقط می خواهم اینجا دراز بکشم و کمی آفتاب بخورم.'
'پرتاب تابستانی'
معنی: یک عاشقانه کوتاه تابستانی
جمله مثال: 'ما در تعطیلات ملاقات کردیم. او اهل استرالیا بود، و من در کانادا زندگی میکنم. حدس میزنم که این امر اجتنابناپذیر بود که فقط یک سفر تابستانی کوتاه بود.
'زندگی بدون عشق مانند یک سال بدون تابستان است'
معنی: این تعبیر کمبود عشق در زندگی انسان را به گذر یک سال بدون گرما و رنگ و شادی فصل تابستان تشبیه می کند.
اصل و نسب: ضرب المثل سوئدی

گفتن اینکه یک پرستو تابستان را درست نمی کند، مثل این است که بگوییم یک سیب بد خوشه را خراب نمی کند.
Vincent van Zalinge از طریق unsplash; بوم
'یک پرستو تابستان را درست نمی کند'
معنی: یک اتفاق یک چیزی روندی را ایجاد نمی کند.
اصل و نسب: این ضرب المثل یونانی باستان برای اولین بار در سال 1539 توسط ریچارد تاونر به انگلیسی رونویسی شد. کلویی رودز، نویسنده یکی برای غم: کتابی از افسانه های قدیمی (2011)، توضیح می دهد که چگونه این ضرب المثل پس از ظهور آن در افسانه های ازوپ که در سال 1484 به زبان انگلیسی منتشر شد، رایج شد.
افسانه «خردهفروش و پرستو» میگوید که چگونه مرد جوانی که پولهایش را دور ریخته بود، تنها با لباسهایی که در آن ایستاده بود، رفت، پرستویی را دید و فکر کرد که تابستان فرا رسیده است، کتش را فروخت. یخبندان سخت رسید، پرستو مرد و تقریباً از سرما از بین رفت.
جمله مثال: من در آخرین مسابقه 40 دلار بردم. خیلی راحت بود میدانم که به من میگویید که یک پرستو تابستان را نمیسازد، اما فکر میکنم این شروع یک سری برد است.
'وقتیکه افتاب تو اسمان است انها رو خشک کن'
معنی: از فرصتی که توسط مجموعه ای از شرایط مساعد ایجاد می شود استفاده کنید.
اصل و نسب: این ضرب المثل منشأ خود را در قرن شانزدهم انگلستان دارد و اولین بار در جان هیوود ظاهر شد گفتگوی ضرب المثل ها (1546):
وان سانتی شینت هی بساز.
کدام باید گفت.
زمانی را در نظر بگیرید که زمان می رسد، مبادا زمان دزدی کند.
جمله مثال: 'در حال حاضر، این گرمکن ها مانند کیک های داغ فروخته می شوند. من تنها ذخایر شهر را دارم و قصد دارم تا زمانی که آفتاب می تابد یونجه درست کنم.'

پیچ و مهره ای کاملاً غیرمنتظره است.
Raychel Sanner از طریق Unsplash. کانوا
'یک پیچ و مهره از آبی'
معنی: یک غافلگیری یا شوک ناگهانی
جمله مثال: پسر و عروسم سالها برای باردار شدن تلاش میکردند. در واقع آنها هر گونه امیدی را از دست داده بودند. بنابراین، می توانید تعجب ما را از خبر دوقلوهای آنها تصور کنید. این یک پیچ واقعی آبی بود!
'جو وحشی خود را بکارید'
معنی: در دوران جوانی روابط جنسی زیادی داشته باشید
منشا احتمالی: از نظر تاریخی، این عبارت برای مقایسه ناتوانی مردان جوان در کاشت صحیح و کارآمد بذر در مزرعه با تلاش ماهرتر مردان مسن تر و کارکشته تر استفاده می شد. به طور معمول، مردان مسن تر از انداختن دانه در زمین های ناهموار یا پر از علف های هرز برای بدست آوردن عملکرد بهتر اجتناب می کنند.
'فصل احمقانه'
معنی: زمانی از سال که پارلمان بریتانیا در تعطیلات به سر میبرد و روزنامهها تمایل دارند در مورد موضوعات کمتر جدی نسبت به سیاست گزارش دهند
جمله مثال: تیتر خبر امروز صبح این است دانشمندان باید اردک ها را بکشند تا ببینند چرا می میرند- من فکر می کنم ما باید در فصل احمقانه باشیم!
هر کاری می توانیم انجام دهیم، تابستان مگس های خود را خواهد داشت. اگر در جنگل راه می رویم باید به پشه ها غذا بدهیم. اگر به ماهیگیری می رویم باید منتظر یک کت خیس باشیم. . . '
- رالف والدو امرسون

یک پرتو خورشید چیزی کوچک است که شما را خوشحال می کند.
jötâkå از طریق unsplash. کانوا
'یک پرتو آفتاب'
معنی: چیزی شادی آور؛ چیزی که آدم را خوشحال می کند
جمله مثال: 'نوه شما بسیار خوشحال است - او یک پرتو کوچک از آفتاب است.'
'مکان یکی را در خورشید پیدا کن'
معنی: رسیدن به هدف نهایی؛ از شرایط خود راضی و راضی شود
اصل و نسب: این اصطلاح ریشه در امپراتوری های استعماری گذشته دارد. هری الیور، نویسنده مارس خرگوش ها و عموهای میمون ها ، مثالی از کشورهایی ارائه می دهد که به دنبال استعمار بخشی از قاره آفریقا هستند و به نقل از صدراعظم آلمان (1897) هنگام سخنرانی در مورد گسترش امپراتوری آلمان: 'ما می خواهیم هیچ کس را در سایه نیندازیم، اما جایگاه خود را در این زمینه می خواهیم. خورشید.'
جمله مثال: جاش به طرز باورنکردنی سخت کار کرده است و برای دنبال کردن شغل رویایی خود دست از کار کشیده است. اما در نهایت، او موفق شده است، و او اکنون می تواند از جایگاه خود در خورشید لذت ببرد.
مراجع و مطالعه بیشتر
- Boeckmann, C. (2020، 15 ژوئیه). 'پیش بینی دما با صدای جیر جیر'. سالنامه . https://www.almanac.com/content/predict-temperature-cricket-chirps
- Shaw, N. (2020، 13 ژوئیه). 'علم پشت روز سنت سوئیتین و معنای آن برای تابستان امسال.' WalesOnline. https://www.walesonline.co.uk/news/uk-news/science-behind-st-swithins-day-18586568
- Clover, C. (2008, 30 مه). 'خاکستر دیگر یک رقیب برای برگ قبل از بلوط نیست.' در تلگراف . https://www.telegraph.co.uk/news/earth/earthnews/3343188/Ash-no-longer-a-contender-to-leaf-before-oak.html
نظرات
اومش چاندرا بات از خارگار، ناوی بمبئی، هند در 10 دسامبر 2020:
تلفیقی زیبا