تفاوت بین اصطلاحات Latino و Hispanic و چگونگی همپوشانی آنها
بهترین زندگی شما
در 24 ژوئن سال 2020 ، استودیو اسوشیتدپرس (AP) - منبع گرامری پرکاربرد برای دنیای رسانه - توییتر جدیدترین تعاریف خود را توییت کرد تفاوت بین کلمات Hispanic و Latino و زمان استفاده از هر اصطلاح.
'لاتین اغلب اسم یا صفت ارجح برای شخصی از یک سرزمین یا فرهنگ اسپانیایی زبان یا از آمریکای لاتین است. اولین توئیت خوانده شده لاتینا فرم زنانه است. 'برخی اصطلاحات Latinx خنثی از نظر جنسیت را ترجیح می دهند ، که باید به نقل قول ها ، نام سازمان ها یا توصیف افرادی که آن را درخواست می کنند محدود شود و باید با یک توضیح کوتاه همراه باشد.'
در مورد اصطلاح 'اسپانیایی زبان' ، AP ادامه داد که 'اسپانیولی زبان ها نیز برای کسانی که در ایالات متحده هستند به طور کلی قابل قبول است. در صورت امکان از یک شناسایی مشخص تر مانند کوبایی ، پورتوریکیایی ، برزیلی یا آمریکایی مکزیکی استفاده کنید.'
مانند هر تعریف ثابت دیگری که باعث می شود کسی لاتین باشد ، یا هر چیزی که سعی در توصیف گسترده گروههایی دارد که متعلق به آن هستند میراث اسپانیایی ، مشخص کردن AP نظرات خشمگینانه کسانی را که احساس می کردند به نادرست توصیف شده اند ، جلب کرد.
'منظور شما این است که مرجعی مطمئن باشید' منتقد پاسخ داد . 'بهتر انجام دهید.'
'این بسیار گیج کننده است و من را به فکر می اندازد که سازمان در APStylebook چقدر متنوع است ،' دیگری شخص نوشت .
'حکم شما در مورد این اصطلاح چیست آفرو لاتین ، در اشاره به سیاه پوستان از آمریکای لاتین استفاده می شود؟ ' شخص دیگری پرسید
در حالی که تمایزات AP با آنچه از متخصصان OprahMag.com در مورد این موضوع صحبت کرده است مطابقت دارد ، سه مورد به روزرسانی بسیار کوچک 240 کاراکتری در توئیتر هرگز توضیح مفیدی درباره تفاوت کلمات 'Latino' و 'Hispanic' ارائه نمی دهد که همه کسانی که در این موضوع سرمایه گذاری کرده اند را راضی کنند. نژاد و قومیت دو چیز جداگانه و در عین حال به هم پیوسته هستند و تغییر باورهای فرهنگی به طور مداوم باعث تغییر نحوه فکر کردن و تعریف هر دو می شود. به زبان ساده ، پیچیده است.
وقتی صحبت از فرهنگ اسپانیایی به ویژه می شود (اگر اعتقاد دارید که الف فرهنگ همه قومی بحث و گفتگو درباره لاتین و اسپانیایی ، به سختی از سطح قرن های تاریخی کاسته می شود که منجر به چگونگی تعریف امروز این اصطلاحات شد - از جمله برده داری ، استعمار ، فعالیت و تلاش های بعدی برای اصلاح گذشته تخلفاتی که در بیش از دو ده کشور ، جزیره و سرزمین انجام شده است ، ایالات متحده را شامل می شود.
'هنگامی که ما در مورد این اصطلاحات صحبت می کنیم ، در مورد آنها هم در سطح فردی که یک هویت را انتخاب می کند صحبت می کنیم - اصطلاحی که برای آنها راحت باشد ، و هم تمام پیچیدگی هایی که در این مورد وجود دارد - اما ما همچنین صحبت کردن در مورد معنای این مقوله ها در سطح اجتماعی ، 'می گوید لورا ای. گومز ، استاد حقوق UCLA و نویسنده کتاب اختراع Latinos: یک داستان جدید از نژادپرستی آمریکایی. 'بنابراین حتی اگر مقدار مشخصی انتخاب وجود داشته باشد ، اما مقدار مشخصی' انتساب 'وجود دارد ، همانطور که ما آن را در دانشگاه می نامیم.'
گومز به عنوان نمونه ای از چگونگی هویت قومی و شخصی بودن اجتماعی ، حکایتی را ذکر می کند که قبلاً در گفتگو با او به اشتراک گذاشته بودم: در سفر به پورتوریکو چند سال پیش ، شریک زندگی من به طور مداوم جزیره پورتوریکو فرض می شد ساکنان (یا همانطور که گومز می گوید وضعیت پورتوریکایی بودن را به آنها اختصاص داده اند) به دلیل پوست قهوه ای و نام خانوادگی اسپانیایی اش. هر دوی ما این موضوع را خنده دار دیدیم ، زیرا من در واقع رابطه پورتوریکویی هستم - پدر من در اصل اهل مایاگوئز است - اما من سبک پوست هستم ، با یک نام خانوادگی که اغلب با ایتالیایی اشتباه گرفته می شود. در حالی که شریک زندگی من فیلیپینی-آمریکایی است و من به دلیل شرایط مختلف جعبه تأیید در زندگی خود از سان خوان تا کولبرا ، اسپانیایی / لاتین / سفید / 'دیگری' شناخته شده ام ، مردم با ما به عنوان یک مرد پورتوریکویی و همسر قفقازی او رفتار می کردند .
داستان های مرتبط


گومز ادامه می دهد: 'همیشه بین نحوه شناسایی افراد از نظر نژادی و نژادی و انتخاب جامعه تعامل وجود دارد.' نحوه تغییر س questionsالات سرشماری ایالات متحده پس از سال 1980 تأثیر مهمی در اختیار افراد برای شناسایی خود داشت و مفهوم فرهنگ اسپانیایی زبان را در ایالات متحده شکل داد (بعداً در مورد آن اطلاعات بیشتری دهید). اما ابتدا ، با توجه به افرادی که سالهاست هم موضوع را مطالعه می کنند و هم خود را با این اصطلاحات می شناسند ، یک تلاش ابتدایی برای توضیح تفاوت مورد استفاده بین لاتین و اسپانیایی زبان است.
چه کسی لاتین محسوب می شود؟
اگرچه این بستگی به این دارد که از چه کسی بپرسید ، پارامترهایی با توافق مشترک وجود دارد
در بحث در مورد معنی لاتینکس بودن چیست ، دیوید بولز ، به نویسنده ، مترجم ، و استاد دانشگاه تگزاس دره ریو گراند در ادینبورگ ، تگزاس ، به OprahMag.com گفت که این تعاریف عمدتاً مربوط به جغرافیا است. 'برای در نظر گرفتن لاتین / لاتین / لاتینکس ، شما یا اجداد شما باید از یک کشور آمریکای لاتین آمده باشید: مکزیک ، جمهوری دومنیکن ، پورتوریکو ، کوبا ، کشورهای فرانسوی زبان کارائیب ، آمریکای مرکزی یا جنوبی (اگرچه مناطق انگلیسی زبان) ' کسی که ریشه در آن کشورها دارد - یا مانند قلمرو پورتوریکو - ممکن است انگلیسی ، پرتغالی ، فرانسوی یا اسپانیایی صحبت کند. در این پارامترها ، کسانی از کشور آمریکای جنوبی برزیل ، که زبان اکثریت آنها پرتغالی است ، لاتین / لاتین / لاتین هستند اما اسپانیایی زبان نیستند.

اگر پاسخ دادن به آن آسان بود ، افراد کمتری این مسئله را گوگل می کردند.
سامانتا وینسنتیگومز ، كه در كتاب 'چگونگی نژاد پرستی لاتینها در ایالات متحده' از دریچه طولانی تاریخ جهان بررسی می شود ، از نظر آكادمیك یك برزیلی را لاتین تعریف نمی كند. وی توضیح می دهد: 'من به افرادی كه از استعمار اسپانیا در دنیای جدید و به دنبال آن استعمار آمریكا در آمریكای لاتین تبار می آیند - چیزی كه من آن را' استعمار مضاعف 'می نامم ، می پردازم.
صرف نظر از اینکه برزیلی ها امروز به چه زبانی صحبت می کنند ، چون برزیل از این سیر تاریخی پیروی نکرده است ، گومز شخصاً آنها را به عنوان لاتین طبقه بندی نمی کند. 'اما ، من با آن مخالف نیستم' من حق دارم و شما اشتباه می کنید. 'اینجا رنگ خاکستری زیادی است.' به شما گفتم این پیچیده بود
چه کشورهایی 'لاتین' محسوب می شوند؟
هیچ کشوری به تنهایی 'لاتین' نیست. 'Latino' اسمی است که برای توصیف شخص به کار می رود. مریام وبستر آن را به عنوان 'بومی یا ساکن آمریکای لاتین' یا کسی 'با اصالت آمریکای لاتین که در ایالات متحده زندگی می کند' تعریف می کند
اما دوباره ، همانطور که انگلیسی تأیید می کند ، کشورهای آمریکای لاتین شامل بیش از 20 کشور در آمریکای شمالی ، مرکزی و جنوبی و همچنین در کارائیب هستند: مکزیک ، السالوادور ، گواتمالا ، هندوراس ، نیکاراگوئه ، پاناما ، آرژانتین ، بولیوی ، برزیل ، شیلی ، کلمبیا ، اکوادور ، گویان ، پاراگوئه ، پرو ، سورینام ، اروگوئه ، ونزوئلا ، کوبا ، هائیتی ، جمهوری دومنیکن و قلمرو ایالات متحده پورتوریکو و همچنین مناطق فرانسوی فرانسه از گویان فرانسه ، گوادلوپ ، مارتینیک ، سنت مارتین و سنت بارتلمی.
چه کسی اسپانیایی زبان محسوب می شود؟
دکتر لوئیزا اورتیز پرز ، مدیر اجرایی Vita-Activa.org ، به OprahMag.com می گوید که ساده ترین راه برای جمع بندی این تمایز این است: 'Latinx یک مقوله قومی و فرهنگی است ، همانطور که اسپانیایی زبان یک تقسیم بندی زبانی است.' افرادی که در یک فرهنگ اسپانیایی زبان زندگی می کنند یا از آنها تبعیت می کنند می توانند خود را به عنوان زبان اسپانیایی تعریف کنند. این شامل افرادی است که از اسپانیا یا از اسپانیا تبار هستند - اما اسپانیا بخشی از اروپا است و بنابراین بخشی از آمریکای لاتین نیست. بنابراین ، مردم اسپانیا را می توان به عنوان زبان اسپانیایی تبار توصیف کرد ، اما نه Latino / Latina / Latinx.
داستان های مرتبط


این ، البته ، با تأثیرات موج دار تاریخ نیز پیچیده می شود. ریشه های خانواده من در پورتوریکو به نسل های زیادی برمی گردد ، اما مانند اکثر جزایر ، ترکیب قومی این سرزمین یک مخلوط بسیاری از فرهنگ های بومی و استعمار است. میراث مرا بیشتر دنبال کنید ، و من خون اروپایی را به دلیل ارتباط با کورسیکا و جزایر قناری بدست آورده ام. با این تمایز ژنتیکی-دگماتیک ، کسی در آنجا مرا به عنوان اسپانیایی تبار طبقه بندی می کند ، اما نه لاتین ، علی رغم اینکه پدر من به معنای واقعی کلمه اهل پورتوریکو است و فرهنگ ناشی از هویت من است.
آیا می توانید هم اسپانیایی باشید و هم لاتین؟
آره. شما همچنین می توانید Chicano باشید ، اصطلاحی برای شخصی با اصالت یا تبار مکزیکی ، و اسپانیایی تبار و لاتین. در اینجا جایی است که امتیاز شخصی خودشناسی مشخص می شود - و موارد زمینه ای نیز از جمله هنجارهای فرهنگی یک منطقه معین در ایالات متحده است. گومز ، كه خودش متولد آمریكا و از نژاد مكزیكی است ، می گوید: 'در صحبت های خودم ، بسته به اینكه با كی صحبت می كنم و در چه زمینه ای ، من عبارات Latinx ، Hispanic و Latino را به جای هم استفاده كرده ام.' 'این به گفتگویی بستگی دارد که من در آن صحبت می کنم.'
گومز می گوید ممکن است هنگام مخاطب جوانتر از اصطلاح Latinx استفاده کند ، هرچند این چیزی نیست که خودش ترجیح می دهد. 'اگر من با مخاطبان مثلاً سرپرستان مدارس در تگزاس صحبت می کنم ، ممکن است از اصطلاح Hispanic استفاده کنم ، زیرا این اصطلاح در آنجا بیشتر استفاده می شود. هنگامی که من با ناظران مدرسه در کالیفرنیا صحبت می کنم ، ممکن است بگویم لاتین ، زیرا این بیشتر رسم است. '
طبق نظرسنجی های مرکز تحقیقات پیو در 2107 ، 'در میان 42.7 میلیون بزرگسال آمریکایی با تبار اسپانیایی زبان در سال 2015 ، نه در ده (89٪) ، یا در حدود 37.8 میلیون نفر ، خود را اسپانیایی یا لاتین معرفی می کنند. اما 5 میلیون نفر دیگر (11٪) خود را اسپانیایی تبار یا لاتین نمی دانند. بازگشت به سال 2013 ، پیو تخمین زده شده که تنظیمات مربوط به 'اسپانیایی' یا 'لاتین' به طور مساوی در اکثر گروه های جمعیتی از نظر سنی و زمینه ای تقسیم شده است.
چرا برخی افراد به جای لاتین یا لاتین ، Latinx را معرفی می کنند؟
در حالی که زبان اسپانیایی به طور غیرقابل بحث جنسیتی است ، ما ثابت کردیم که زبان همانطور که دنیای اطراف ما انجام می دهد ، تکامل می یابد. Latinx مورد دیگری از تغییر تنظیمات شناسایی خود برای برخی است. بولز می گوید: کلمه 'Latinx' در نهایت یک 'روش غیر جنسیتی ، غیر دودویی و شامل برای عقب راندن در برابر مرد پیش فرض در اسپانیایی است.'
سرشماری ایالات متحده به شکل گیری ایده فرهنگ اسپانیایی کمک کرد.
جعبه 'اسپانیایی' در سرشماری ایالات متحده اولین بار در سال 1980 ظاهر شد. رسانه های اسپانیایی تبار آگاهی نسبت به این تغییر را طی 20 سال آینده افزایش دادند ، مانند این نقطه در 1980 که از Univision پخش شد. زوج خیابان کنجد بزرگ پرنده، لوئیس، و ماریا به بیرون کشیدن کلمه کمک کردند.
این محتوا از YouTube وارد شده است. شما ممکن است بتوانید همان مطالب را در قالب دیگری پیدا کنید ، یا ممکن است بتوانید اطلاعات بیشتری را در وب سایت آنها پیدا کنید.'آنها برای دهه ها تا سال 1970 ، عمدتا مکزیکی-آمریکایی ها و پورتوریکیایی ها را به عنوان سفیدپوستان طبقه بندی کرده بودند' ، جامعه شناس و ساخت اسپانیایی نویسنده G کریستینا مورا در مورد NPR توضیح داد آمریكای لاتین پادکست 'این برای فعالان چیکانو بسیار ناامید کننده بود. هر وقت آنها استدلال می كردند كه برای برنامه های آموزش شغلی به پول نیاز دارند ، هرگز اطلاعاتی برای نشان دادن دولت فدرال در اختیار نداشتند. بنابراین ، وقتی دفتر بررسی کرد که چه نوع مقوله ای ایجاد می کنند ، آنها شروع به تصور یک دسته گسترده 'اسپانیایی' با زیرمجموعه ها کردند ، جایی که می توان خود را به عنوان اسپانیایی تبار بلکه مکزیکی ، پورتوریکویی ، کوبایی و غیره معرفی کرد. '
ممکن است مورا با 'آنها' به آن اشاره کرده باشد شمارشگران سرشماری ، افراد برای تکمیل شمارش از خانه به خانه دیگر استخدام کردند. گومز می گوید: 'قبل از سال 1970 ، ما شمارشگرانی داشتیم که برای استخدام بیرون می آمدند و تصمیم می گرفتند که نژاد کجاست.' 'در سال 1960 ، زمانی که شمارشگران انتخاب می کردند ، سیاه پوستان پورتوریکی می توانستند به' سیاه 'تبدیل شوند. در جنوب غربی ، آنها به 'سفید' تبدیل شدند - مگر اینکه بومی به نظر برسند ، ممکن است در گروه 'هندی' دسته بندی شوند. '
داستان های مرتبط


طی چند دهه آینده ، یک گروه اسپانیایی تبار که در سال 1970 شناسایی شده بود ، نه تنها منجر به تخصیص متمرکز منابع شد (یکی از اهداف بیان شده این سرشماری) ، ایده مردم همه قومی را به عنوان یک نیروی یکپارچه که باید در انتخابات در نظر گرفته شود و به عنوان یک جمعیت شناختی تبلور داد. که تبلیغ کنندگان می توانند در تبلیغات تجاری هدف قرار دهند .
به گفته گومز ، وقتی دقیقاً 'لاتین' به عنوان یک اصطلاح محبوبیت پیدا کرد ، کمی مبهم تر است ، اما او به اواخر دهه 1990 اشاره می کند. گومز می گوید: 'لاتین به عنوان نقطه مقابل اسپانیایی تبار به وجود آمد ، تا حدی به این دلیل که بسیاری اصطلاح اسپانیایی زبان را بسیار نزدیک به روابط اسپانیا و این کشور می دانستند. '
در نهایت ، تحقیقات پیو خلاصه می کند روش اداره سرشماری ایالات متحده برای تعیین اسپانیایی بودن کسی به شرح زیر است: 'کی اسپانیایی است؟ هر کسی که می گوید آنها هستند. و هیچ کس که می گوید آنها نیستند. '
برای راه های بیشتر برای بهترین زندگی خود به علاوه همه چیز اپرا ، برای دریافت خبرنامه ما ثبت نام کنید!
این محتوا توسط شخص ثالث ایجاد و نگهداری می شود و برای کمک به کاربران در ارائه آدرس های ایمیل خود ، در این صفحه وارد می شود. شما می توانید اطلاعات بیشتر در مورد این و محتوای مشابه را در piano.io تبلیغات پیدا کنید - ادامه مطلب را در زیر بخوانید